Rabu, 13 Juli 2016

[LYRIC] INFINITE - BACK [HANGUL+ ROM+ENG+INDONESIAN TRANSLATE]

Song : BACK
Artist : Infinite
Released : 22th July 2014
Album : BE BACK (REPACKAGE)
COMPANY : WOOLIMent 

Track List:
01. Season 2
02. Last Romeo
03. Back *NEW
04. Diamond *NEW
05. Follow Me
06. 로시난테
07. 숨 좀 쉬자
08. Light (SungKyu Solo)
09. Alone (Infinite H)
10. Memories
11. 나란 사람
12. Reflex
13. 미치겠어 (Infinite F)
14. 눈을 감으면 (WooHyun Solo)
15. 소나기 

HANGUL
Can you save me, can you save me
기억해줘 서랍 속에
기억해줘 지갑 속에
내가 있던 흔적들을
하나도 빠짐없이 새겨줘

추억해줘 사진 속에
남아있던 공간 속에
향기 숨결
사라지지 않게
제발 나를 지나쳐 봄날처럼
바람처럼 놓지
Can you save,
Can you save me?
그래 나를 스쳐 지난 향기처럼
수많은 날들 말고
Can you save,
Can you save me?
Save me
돌아와줘 I want you back (back, 9x)
너와 기억 나를 시간에 맡겨 두지
돌아와줘 I want you back (back 9x)
기다릴게 여기 남겨진 돌아선
I say save me
(Can you save me?)
잊을 법한 기억들을 하나둘씩 되돌려
계절이 자나 계절을 맞아
너를 다시 품에
제발 나를 자나쳐  봄날처럼
바람처럼 놓지
Can you save,
Can you save me?
그래 나를 스쳐 지난 향기처럼
수많은 날들 말고
Can you save,
Can you save me?
시간에 맡기지
나를 추억하려 하지
제발 제발 제발
하나도 지우지는
돌아와줘 I want you back (back, 9x)
너와 기억 나를 시간에 맡겨두지
돌아와줘 I want you back (back, 9x)
기다릴게 여기 남겨진 돌아선
I say save me
———————
ROMANIZATION
Can you save me, can you save me
Gieokhaejwo ne seorapsoge
Gieokhaejwo ne jigapsoge
Naega itdeon heunjeokdeureul
Hanado ppajimeobseo saegyeojwo
Chueokhaejwo geu sajin soge
Namaitdeon geu gonggan soge
Nae hyanggi da nae soomgyeol da
Sarajiji anhge
Jebal nareul jinachyeo on bomnalcheoreom
Baramcheoreom nohji ma
Can you save,
Can you save me?
Geurae nareul seuchyeo jinan hyanggicheoreom
Sumanheun naldeul malgo
Can you save,
Can you save me?
Save me
Dorawajwo I want you back (back, 9x)
Neowa nae gieok nareul sigane matgyeo duji ma
Dorawajwo I want you back (back, 9x)
Gidarilke na yeogi namgyeojin chae doraseon chae
I say save me
(Can you save me?)
Ijeul beophan gieokdeureul hanadulshik dwaedollyeo
Gyejeori jana gyejeoreul maja
Neoreul dasi nae pumeh
Jebal nareul janachyeo on bomnalcheoreom
Baramcheoreom nohji ma
Can you save,
Can you save me?
Geurae nareul seuchyeo jinan hyanggicheoreom
Sumanheun naldeul malgo
Can you save,
Can you save me?
Siganeh matgiji ma
Nareul chueokharyeo haji ma
Jebal jebal jebal
Hanado jiwoojineun ma
Dorawajwo I want you back (back, 9x)
Neowa nae gieok nareul sigane matgyeo duji ma
Dorawajwo I want you back (back, 9x)
Gidarilke na yeogi namgyeojin chae doraseon chae
I say save me
EngLISH  Trans
Can you save me?
Can you save me?
Remember me from the traces of me left in your drawers,
remember me from the traces of me left in your wallet.
Carve every single trace of me that’s left deep into your heart.
Remember* me from those pictures,
from my scent, from every breath of mine left in that space,
so that they’ll never leave you.
Please, don’t let me slip away like a spring day, like the wind.
Can you save, can you save me?
That’s right, like a fading scent that passed you by, instead of those many days,
can you save, can you save me?

Save me.
Please come back to me.
I want you back, back, back, back, back.
Back, back, back, back, back.
Don’t leave our memories, don’t leave me to the test of time.
Please come back to me.
I want you back, back, back, back, back.
Back, back, back, back, back.
I’ll be waiting right here, right where I was left behind,
with your back turned on me, I say save me.
Can you save me?
I look back on our forgettable memories one by one.
As seasons come and go*, I’ll have you in my arms once again.
Please, don’t let me slip away like a spring day, like the wind.
Can you save, can you save me?

That’s right, like a fading scent that passed you by, instead of those many days,
can you save, can you save me?
Don’t leave it up to time. Don’t try and turn me into a memory.
Please, please, please… Don’t erase a single thing.
Please come back to me.
I want you back, back, back, back, back.
Back, back, back, back, back.
Don’t leave our memories, don’t leave me to the test of time.
Please come back to me.
I want you back, back, back, back, back.
Back, back, back, back, back.
I’ll be waiting right here, right where I was left behind,
with your back turned on me, I say save me.
~ ~ ~ ~ ~
* remember me :: The first ‘remember me’s are 기억해줘, and the second is 추억해줘. 기억하다 is simply “to remember”, but 추억 has the implication of good/precious memories.
* as seasons come and go :: The Korean is 계절이 지나, 계절을 맞아, which is literally “seasons pass, and new seasons come”. It just means ‘somewhere in the passage of time’ pretty much.
The song is basically saying “I hope you remember me and can’t stop thinking about me so much that you’ll come back to me.” I think they may mean ‘save’ more as ‘remember me’/save me in your memories, but I may be wrong.
--
INDONESIAN TRANS
Cr. Milky_Sky
(a/n : lebih memilih http://itshysterie.tumblr.com/ trans karena eng transnya lebih baik)
Bisakah kamu menyelamatkanku?
Bisakah kamu menyelamatkanku?
Ingatlah aku dari jejak yang aku tinggalkan di laci mejamu
Ingatlah aku dari jejak yang aku tinggalkan ada di dompetmu
Ukirlah setiap jejakku agar selalu tertanam di hatimu
Kenanglah  aku dari foto, Dari aromaku, dari setiap nafas yang berhembus ke udara
Hingga tidak menghilang begitu saja
Tolong jangan biarkan aku terlepas begitu saja
Bagaikan angin musim semi yang menerpaku
Bisakah kamu menyelamatkanku? Bisakah kamu menyelamatkanku?
Seperti aroma yang mulai memudar tiap harinya
Aroma yang terlewatkan olehku
Bisakah kamu menyelamatkanku? Bisakah kamu menyelamatkanku?
Selamatkan aku
Kembalilah padaku
Aku menginginkanmu kembali, kembali, kembali, kembali, kembali.
kembali, kembali, kembali, kembali, kembali.
Jangan lupakan kenangan kita, jangan tinggalkan aku di saat (aku) melewati masa sulit
Kembalilah padaku
Aku menginginkanmu kembali, kembali, kembali, kembali, kembali.
kembali, kembali, kembali, kembali, kembali.
.
Aku akan menunggumu di sini, tepat dimana aku berpijak sekarang
Menolehlah padaku
Dan aku akan berkata
Bisakah kamu menyelamatkanku?
Aku melihat kembali pada setiap kenangan kita yang mudah terlupakan  seperti musim yang silih berganti.
Aku akan memilikimu di genggamanku sekali lagi
Tolong jangan biarkan aku terlepas begitu saja
Bagaikan angin musim semi yang menerpaku
Bisakah kamu menyelamatkanku? Bisakah kamu menyelamatkanku?
Seperti aroma yang mulai memudar tiap harinya
Aroma yang terlewatkan olehku

Bisakah kamu menyelamatkanku? Bisakah kamu menyelamatkanku?
Jangan biarkan hilang di telan massa. Jangan coba membuatku menjadi memori
Tolong, tolong, tolong, jangan hapus apapun.
Kembalilah padaku
Aku menginginkanmu kembali, kembali, kembali, kembali, kembali.
kembali, kembali, kembali, kembali, kembali.
Jangan lupakan kenangan kita, jangan tinggalkan aku di saat (aku) melewati masa sulit
Kembalilah padaku
Aku menginginkanmu kembali, kembali, kembali, kembali, kembali.
kembali, kembali, kembali, kembali, kembali.
Aku akan menunggumu di sini, tepat dimana aku berpijak sekarang
Menolehlah padaku
Dan aku akan berkata, Selamatkan aku
--
Setuju, lagu ini lebih menekankan pada harapan seseorang yang tidak dilupakan begitu saja. Meski dalam MV ini, member Infinite terlihat saling adu jotos dan rupanya itu lebih mengena untuk kata “selamatkan aku” , tetapi sebetulnya makna dari lagu ini adalah mengenai harapan seseorang yang  ingin agar bisa terus hidup dalam pikiran orang yang dicintainya. Kata “save me” lebih merujuk pada “menjaga” dalam ingatan. “Save me” di sini hanya simbolik saja.
MV story : Gadis kecil di MV tersebut adalah saudara Sunggyu yang jatuh hati pada Myungsoo. Gadis itu disekap oleh gangster dan Infinite datang untuk menyelamatkannya.

[LYRIC] Infinite - 24 Hours [Rom/ Jap / Eng / Indo Trans]




* ROMANIZATION *


Sonna fuuni bokuwo minaide
Sou iu nowa tokui janai
Sonna fuuni omotte tano?
Gakkari sa koreja kataomoi

Sonna fuuni yasashiku shinaide
Sou iu noga nakitaku naru
Sonna fuuni waraun dane?
Bokutachiga deatta hino yoni


You’re my shining star
And I love you, so
Kokorowa itsumo aiwo motometeru

Bokuno niju yojikanwa subete kimidakeno monodakara
Sukini tsukaeba iinosa
All for you

Datte kimino niju yojikanno ichibyo demo ii
Hitorijime dekiru nara
Kitto Makes my day


Sonna fuuni me sorasa naide
Sou iu nowa kanashi sugiru
Sonna fuuni owari taino?
Yappari ne sukoshi kizuitetayo

I’m still in love with you
And I can’t let go
Kokorowa imamo kimiwo mitsumeteru


Bokuno niju yojikanwo subete
Kimi dakeni sasageyo
Hitori yogarija naiyone
Just for you

Moshimo kimino niju yojikanno ichibyo demo ii
Futari wakachi aetara
Sorede Life is so good


Oh I’m still in love with you

Repeat
Repeat

Life is so good
Life is so good
So good




* JAPANESE *


そんな風に僕を見ないで
そういうのは得意じゃない
そんな風に思ってたの
がっかりさ これじゃ片思い

そんな風に優しくしないで
そういうのが泣きたくなる
そんな風に笑うんだね
僕達が出逢った日のように


You’re my shining star
And I love you, so
心はいつも愛を求めてる

僕の24時間は全て君だけのものだから
好きに使えばいいのさ
All for you

だって君の24時間の1秒でもいい
り占めできるなら
きっとMakes my day


そんな風に目反らさないで
そういうのは悲しすぎる
そんな風に終わりたいの
やっぱりね 少し
づいてたよ

I’m still in love with you
And I can’t let go
心は今も君を見つめてる


僕の24時間を全て
君だけに捧げよう
りよがりじゃないよね
Just for you

もしも君の24時間の1秒でもいい
2人分かち合えたら
それでLife is so good


Oh I’m still in love with you

Repeat
Repeat

Life is so good
Life is so good
So good 
* ENGLISH *


Don’t look at me like that
Such a thing is not in my line
Have you been thinking so?
I’m bummed out. That means one way love.

Don’t be nice to me like that
Such a thing makes me feel like crying
You smile like that?
like the day we met for the first time.


You’re my shining star
And I love you, so
My heart always seeks love

Because all my 24hours belong to only you
You can use it as you like
All for you

Well, even 1 second of your 24 hours is fine
If I can keep it to myself,
May be Makes my day


Don't look away from me like that
Such a thing is too sad
Do you want to break up like that?
I thought so. I’ve realized it a bit.

I’m still in love with you
And I can’t let go
My heart is still gazing at you


All my 24hours will be dedicated to only you
That’s not self-satisfaction, right!?
Just for you

Even 1 second of your 24 hours is fine
If 2 of us can share it
Then Life is so good


Oh I’m still in love with you

Repeat
Repeat

Life is so good
Life is so good
So good

* INDONESIAN  *
Jangan melihatku seperti itu
Hal semacam ini tak sejalan denganku
Apakah kamu juga berpikir demikian?
Aku kacau balau. Ini berarti salah satu cara mencintai
Jangan bersikap manis seperti itu padaku
Hal semacam ini membuatku merasa ingin menangis
Kamu tersenyum seperti itu?
Seperti hari dimana kita berjumpa pertama kali
Kamu adalah  bintangku yang bersinar
Dan aku mencintaimu
Hatiku selalu mencari cinta
Sebab waktu 24 jam-ku hanya untukmu
Kamu bisa menggunakannya sesukamu
Semuanya untukmu
Meskipun satu detik dari 24 jam-mu (untukku), tak mengapa
Jika aku menyimpannya untukku sendiri,
Mungkin akan membuat hariku indah
Jangan menghindariku seperti itu
Hal semacam ini sungguh menyedihkan
Apakah kamu ingin ini berakhir seperti ini?
Aku pun berpikir demikian. Aku menyadarinya.
Aku masih mencintaimu
Dan aku tak bisa melepasnya
Hatiku masih tertuju padamu
Semua waktu 24 jam –ku kupersembahkan hanya untukmu
Ini bukan  untuk kepuasan sendiri
(Ini) Hanya untukmu
Bahkan satu detik dari 24 jam-mu tak mengapa
Jika kita berdua bisa bersama-sama
Dan hidup akan menjadi baik
Oh, Aku masih mencintaimu

Repeat
Repeat

Hidup (ini) menyenangkan
Hidup (ini) menyenangkan
Menyenangkan
Jap, Rom, Eng Trans Credit to  @MineMyngsL
Indonesian Trans Credit to Milky_Sky

[Lyric] Infinite – Mom 엄마 (Hangul+Rom+Engtrans+Indotrans)

paetwsz

Hangul

어떻게 시작해야 할까
이 어색한 고백을 어리석게도
무심하게도 미뤄온 얘기들
그래도 되는 줄 알았어
아파한 줄 몰라서 이 다음에 또
이 다음에 미루고 미뤄오다
이제서야 말하네요
Love u 꼭 한번 해주고 싶던 말
I love u흔해도 한번을
못해 준 그 말
가까이 있어서 늘 괜찮다고
말해서 그래도 되는 줄 알았어
For you여태껏 받기만 했어서
Song for you고생한 당신께 드리고 싶은
보고 싶어도 듣고 싶어도
늘 그렇듯이 늦었네요
어릴 적 조르면 받았던
장난감 선물처럼 내 것인
듯 당연하게 받아온 마음들을
이제야 돌려드려요
Love u 꼭 한번 해주고 싶던 말
I love u흔해도 한번을
못해 준 그 말
가까이 있어서 늘 괜찮다고
말해서 그래도 되는 줄 알았어
For you여태껏 받기만 했어서
Song for you고생한 당신께 드리고 싶은
보고 싶어도 듣고 싶어도
늘 그렇듯이 늦었네요
세상이 나를 다그쳐도 세상에
혼자 남겨졌다 느낄 때도
항상 내게 변치 않은
사랑을 보여준 그댈 위해
이젠 내가 변할게요
내가 더 잘할게요
Love u 꼭 한번 해주고 싶던 말
I love u흔해도 한번을
못해 준 그 말
가까이 있어서 늘 괜찮다고
말해서 그래도 되는 줄 알았어
For you여태껏 받기만 했어서
Song for you고생한 당신께 드리고 싶은
보고 싶어도 듣고 싶어도
늘 그렇듯이 늦었네요

Romanization

eotteohge sijag haeya halkka
i eosaeghan gobaegeul eoriseog gedo
mushim hagedo mirwoon yaegideul
geuraedo doeneun jul arasseo
apahan jul mollaseo i daeume tto
i daeume mirugo mirwooda
ije seoya marhaneyo
Love you kkog hanbeon haejugo sipdeon mal
I love you heun haedo hanbeoneul
motae jun geu mal
gakkai isseoseo neul gwaenchanh dago
marhaeseo geuraedo doeneun jul arasseo
For you yeotae kkeot badgiman haesseoseo
Song for you gosaenghan
dangshinkke deurigo shipeun
bogo shipeodo deudgo shipeodo
neul geureoh deushi neujeotneyo
eoril jeog joreumyeon badatdeon
jangnangam seonmul cheoreom nae geoshin
deut dangyeon hage badaon maeum deureul
ijeya dollyeo deuryeoyo
Love you kkog hanbeon haejugo sipdeon mal
I love you heun haedo hanbeoneul
motae jun geu mal
gakkai isseoseo neul gwaenchanh dago
marhaeseo geuraedo doeneun jul arasseo
For you yeotae kkeot badgiman haesseoseo
Song for you gosaenghan
dangshinkke deurigo shipeun
bogo shipeodo deudgo shipeodo
neul geureoh deushi neujeotneyo
sesangi nareul dageu chyeodo sesange
honja namgyeo jyeotda neukkil ttaedo
hangsang naege byeonchi anheun
sarangeul boyeojun geudael wihae
ijen naega byeonhal geyo
naega deo jarhalgeyo
Love you kkog hanbeon haejugo sipdeon mal
I love you heun haedo hanbeoneul
motae jun geu mal
gakkai isseoseo neul gwaenchanh dago
marhaeseo geuraedo doeneun jul arasseo
For you yeotae kkeot badgiman haesseoseo
Song for you gosaenghan
dangshinkke deurigo shipeun
bogo shipeodo deudgo shipeodo
neul geureoh deushi neujeotneyo

English Translation

How should I start this awkward confession?
What I’ve been foolishly and
inconsiderately pushing away
I thought it was okay to be like that
because I didn’t know you were in pain
Next time, next time, I pushed it
back and now I finally tell you
Love you, I really wanted to tell you, I love you
Common words but words I never told you
Because you’re always close by,
because you always said it’s OK,
I thought it was okay
For you, I’ve only been receiving for all this time
Song for you, I want to give
it to you, who has suffered
Though I missed you, though I wanted to
hear from you, just as always, I’m late again
Like the toys that I received by begging you
when I was a child./ As if it was mine, I thought
it was natural to receive your love
Now I will give it back to you
Love you, I really wanted to tell you, I love you
Common words but words I never told you
Because you’re always close by,
because you always said it’s OK,
I thought it was okay
For you, I’ve only been receiving for all this time
Song for you, I want to give
it to you, who has suffered
Though I missed you, though I wanted to
hear from you, just as always, I’m late again
Even if the world press me,
even when I feel like I’m all alone
You always showed me
an unchanging love
I’ll change now,
I’ll be better
Love you, I really wanted to tell you, I love you
Common words but words I never told you
Because you’re always close by,
because you always said it’s OK,
I thought it was okay
For you, I’ve only been receiving for all this time
Song for you, I want to give
it to you, who has suffered
Though I missed you, though I wanted to
hear from you, just as always, I’m late again

Indonesia Translate

Bagaimana aku harus memulai pengakuan yang canggung ini?
Aku aku sebegitu bodoh dan
tanpa pikir panjang menjauh
Aku pikir baik-baik saja jika seperti ini
Karena aku tak tahu kau kesakitan
Lain kali, berikutnya, aku mendorongnya
balik dan sekarang akhirnya aku memberitahumu
Mencintaimu, aku benar-benar ingin memberitahumu, aku mencintaimu
kata-kata umum tapi kata yang tak pernah aku katakan padamu
karena kau selalu dekat,
karena aku selalu bilang baik-baik saja,
Aku pikir itu baik-baik saja
Untukmu, aku hanya bisa menerima selama ini
Lagu untukmu, aku ingin memberikanmu
ini untukmu, yang selalu menderita
Meskipun aku rindu padamu, meskipun aku ingin
mendengarnya darimu, seperti biasa, aku terlambat lagi
Seperti mainan yang aku terima dengan memohon padamu
ketika aku masih kecil. Seolah-olah itu miliku, aku pikir
itu wajar untuk menerima cintamu
Sekarang aku akan mengembalikannya padamu
Mencintaimu, aku benar-benar ingin memberitahumu, aku mencintaimu
kata-kata umum tapi kata yang tak pernah aku katakan padamu
karena kau selalu dekat,
karena aku selalu bilang baik-baik saja,
Aku pikir itu baik-baik saja
Untukmu, aku hanya bisa menerima selama ini
Lagu untukmu, aku ingin memberikanmu
ini untukmu, yang selalu menderita
Meskipun aku rindu padamu, meskipun aku ingin
mendengarnya darimu, seperti biasa, aku terlambat lagi
Bahkan jika dunia menekanku,
bahkan ketika aku merasa sendirian
Kau selalu menunjukkanku
Kasih yang tak berubah
Aku akan berubah sekarang,
Aku akan menjadi lebih baik
Mencintaimu, aku benar-benar ingin memberitahumu, aku mencintaimu
kata-kata umum tapi kata yang tak pernah aku katakan padamu
karena kau selalu dekat,
karena aku selalu bilang baik-baik saja,
Aku pikir itu baik-baik saja
Untukmu, aku hanya bisa menerima selama ini
Lagu untukmu, aku ingin memberikanmu
ini untukmu, yang selalu menderita
Meskipun aku rindu padamu, meskipun aku ingin
mendengarnya darimu, seperti biasa, aku terlambat lagi
Credit!
Hangul : Music.Daum
Rom : Kromaanized
Eng trans : Pop!Gasa
Indotrans : Owner

Infinite (인피니트) – Moonlight Lyrics + English Translation + Indo Translation


image

HANGUL
유난히 어두운 밤
사랑이 달빛을 타고 내려 몰래
내 맘에 흘려내려
가슴이 뛰는 밤
시도 때도 없이 아른거려 넌 왜
어떻게 들어왔니
I think about u
칠흙 같은 어둠을 뚫고 다가온
그 맘 아깝지 않게 지켜줄게 너를
Moonlight 너에게 가는 길을 비춰라
달려가 안을 수 있게
Moonlight 너무나 아름다운 이 밤에
끝을 잡을 수 있게
환한 달빛처럼 달빛처럼 달빛처럼 내게
웃어줘 난 그거 하나면 돼
저 하늘 빛처럼 달빛처럼 달 비추는 밤에
네게 닿을 수 있게
아무 말 하지마
내게 허락 없이 들어와서 품에
몰래 잠들어 놓고
꿈에서 깨지마
우리 둘 사이를 질투한
태양이 질 때까지 참아줘
어느 순간
갑자기 너 사라지지만 말아줘
아침이 올 때쯤엔 이뤄질 수 있게
Moonlight 너에게 가는 길을 비춰라
달려가 안을 수 있게
Moonlight 너무나 아름다운 이 밤에
끝을 잡을 수 있게
깊은 내 맘을 몰라 줄까 봐
저 달에 기대어 고백할게
밤 하늘에 소리친다 널 사랑해
터질듯한 이런 내 맘이 전해질 수 있게
Moonlight 너에게 가는 길을 비춰라
달려가 안을 수 있게
Moonlight 너무나 아름다운 이 밤에
끝을 잡을 수 있게
환한 달빛처럼 달빛처럼 달빛처럼 내게
웃어줘 난 그거 하나면 돼
저 하늘 빛처럼 달빛처럼 달 비추는 밤에
네게 닿을 수 있게
ROMANIZATION
yunanhi eoduun bam
sarangi dalbicceul tago naeryeo mollae
nae mame heullyeonaeryeo
gaseumi ttwineun bam
sido ttaedo eopsi areungeoryeo neon wae
eotteohge deureowassni
I think about u
chilheulk gateun eodumeul tdulhgo dagaon
geu mam akkapji anhge jikyeojulge neoreul
Moonlight neoege ganeun gireul bichwora
dallyeoga aneul su issge
Moonlight neomuna areumdaun i bame
kkeuteul jabeul su issge
hwanhan dalbicccheoreom dalbicccheoreom dalbicccheoreom
naege
useojwo nan geugeo hanamyeon dwae
jeo haneul bicccheoreom dalbicccheoreom dal bichuneun bame
nege daheul su issge
amu mal hajima
naege heorak eopsi deureowaseo pume
mollae jamdeureo nohgo
kkumeseo kkaejima
uri dul saireul jiltuhan
taeyangi jil ttaekkaji chamajwo
eoneu sungan
gapjagi neo sarajijiman marajwo
achimi ol ttaejjeumen irwojil su issge
Moonlight neoege ganeun gireul bichwora
dallyeoga aneul su issge
Moonlight neomuna areumdaun i bame
kkeuteul jabeul su issge
gipeun nae mameul molla julkka bwa
jeo dare gidaeeo gobaekhalge
bam haneure sorichinda neol saranghae
teojildeushan ireon nae mami jeonhaejil su issge
Moonlight neoege ganeun gireul bichwora
dallyeoga aneul su issge
Moonlight neomuna areumdaun i bame
kkeuteul jabeul su issge
hwanhan dalbicccheoreom dalbicccheoreom dalbicccheoreom
naege
useojwo nan geugeo hanamyeon dwae
jeo haneul bicccheoreom dalbicccheoreom dal bichuneun bame
nege daheul su issge
*ENGLISH TRANSLATION
On an especially dark night
Love rides the moonlight and secretly falls down
It flows into my heart
On this heart pounding night
You flicker before my eyes all the time
How did you come into me?
I think about u
Piercing through the thick darkness
I’ll protect you so that feeling won’t go to waste
Moonlight, shine the way you’re going
I’ll run to you so I can hug you
Moonlight, on this beautiful night
So we can see the end of it
Like the bright moonlight
Smile for me, that’s all I need
Like the sky light, like the moonlight
On a moonlit night
So I can reach you
Don’t say anything
You came to me without my permission
Secretly falling asleep
Don’t wake from this dream
Until the sun that is jealous of us goes down
Hold it in
Just don’t disappear all of a sudden
So it will be fulfilled when morning comes
Moonlight, shine the way you’re going
I’ll run to you so I can hug you
Moonlight, on this beautiful night
So we can see the end of it
In case you don’t know my deep heart
I’ll lean on the moon and confess
I’m shouting to the night sky, I love you
So you’ll know my heart that is about to explode
Moonlight, shine the way you’re going
I’ll run to you so I can hug you
Moonlight, on this beautiful night
So we can see the end of it
Like the bright moonlight
Smile for me, that’s all I need
Like the sky light, like the moonlight
On a moonlight night
So I can reach you
*Indo Trans
Pada seorang terutama malam gelap
Cinta memasuki sinar bulan dan tiba-tiba jatuh
Mengalir ke dalam hatiku
Didalam hati ini mengetok malam
Kamu berkedip sebelum mataku semua waktu
Bagaimana bisa kamu datang kepadaku?
Aku memikirkan tentangmu
Bagian melalui kegelapan yang tebal
Aku akan menjagakamu jadi perasaan itu tidak akan pergi sia-sia
Sinar bulan, menyinari jalan yang kamu tuju
Aku akan berlari padamu jadi aku bisa memelukmu
Sinar bulan, pada malam yang indah
Jadi kita bisa melihat akhir dari ini
Seperti cahaya sinar bulan
Senyum untukku, itu semua yang aku inginkan
Seperti sebuah langit bersinar, seperti sinar bulan
Pada malam terang bulan
Jadi aku bisa menyentuhmu
Jangan katakan apapun
Kamu datang kepadaku tanpa ijin dariku
Tiba tiba tertidur
Jangan bangun dari mimpi ini
Sampai matahari yang cemburu kepada kita turun
Tunggulah
Hanya jangan menghilang tiba-tiba
Jadi akan terpenuhi saat pagi tiba
Sinar bulan, menyinari jalan yang kamu tuju
Aku akan berlari padamu jadi aku bisa memelukmu
Sinar bulan, pada malam yang indah
Jadi kita bisa melihat akhir dari ini
Kalau-kalau kamu tidak tahu dalam hatiku
Aku akan mencoba pada bulan dan mengakui
Aku berteriak pada langit malam, aku mencintaimu
Jadi kamu akan tahu hatiku
Sinar bulan, menyinari jalan yang kamu tuju
Aku akan berlari padamu jadi aku bisa memelukmu
Sinar bulan, pada malam yang indah ini
Jadi kita bisa melihat akhir dari ini
Seperti cahaya sinar bulan
Senyum untukku, semua itu yang aku butuhkan
Seperti langit bersinar, seperti sinar bulan
Pada malam terang bulan
Jadi aku bisa menyentuhmu
Indo trans by : _devilkim
Han : MelOn
Rom : CCL
Trans : pop!gasa

Infinite – Nothing’s Over (Han, Rom, Eng & Indo Trans)

Hangul

니가 멀어진다 멀리 점이 된다
발을 떼지 못해 마음만 뒤쫓아 따라 간다
나는 아직인데 변명도 못했는데
한 발 물러서서 goodbye (goodbye)
아주 잠시만 난 goodbye (goodbye)
Nothing’s over (Nothing’s over)
Nothing’s over (Nothing’s over)
Nothing’s over 주문을 외워 내게
딴 놈 만나면 안돼 벌써 그러면 안돼
아직은 끝난게 아니야 (끝난게 아니야)
널 보낸 적 없어
[rap]
I think about you,all day long 잠시뿐인 어둠속에서 조차 널찾아 헤메여
닫힐뿐인 감정속에서 날 찾아와 감싸안던 따뜻한 너의 멜로디
Ihear that never forger you I ll find my baby
아니야~
Nothing’s over (Nothing’s over)
Nothing’s over (Nothing’s over)
Nothing’s over 주문을 외워 내게
딴 놈 만나면 안돼 벌써 그러면 안돼
아직은 끝난게 아니야 (끝난게 아니야) 널 보낸 적 없어
[rap]
우리 처음 봤던날 너무나 떨렸나
니가 내게 했던말 바보 처럼 믿은나
니생각에 잠 못이 루던 다미루던 날 안아줘 이미 멀어져 버려도 날안아줘
헤어질 수 도 있어 그래 그럴 수 있어
하지만 이렇겐 아니야 (이렇겐 아니야) 난 끝낼 수 없어
딴 놈 만나면 안돼 벌써 그러면 안돼
아직은 끝난게 아니야 (끝난게 아니야) 나에겐 너뿐야
Romanization
[Sungkyu] Yeah, ooh-ooh
[L] niga meoreojinda (da-da) meolli jeomi doenda (da-da)
bareul ddeji mothae maeuman dwijjocha ddara ganda
[Sungkyu] naneun ajiginde (de-de-eh-eh-eh-eh)
byeonmyeongdo mothaeneunde (de-de-eh-eh-eh-eh)
[Woohyun] han bal mulleoseoseo Goodbye (Goodbye)
aju jamsiman nan Goodbye (Goodbye)
Nothing’s over [Sungjong+Sungyeol] Nothing’s over
Nothing’s over [Sungjong+Sungyeol] Nothing’s over
Nothing’s over [Sungkyu] jumuneul oewo naege
ddan nom mannamyeon andwae (oh!)
beolsseo geureomyeon andwae (ooooh!)
[Sungkyu] ajigeun ggeunan ge aniya [Woohyun] ggeunan ge aniya
[Sungkyu] neol bonaen jeok eopseo
Baby yeah, baby yeah
[Dongwoo] I think about you all day long
jamsibbunin eodumsogeseo jocha neol chaja hemae-eo
datilbbunin gamjeongsogeseo huh
nal chajawa gamssa andeon ddaddeuthan neoui melody
I hear that never forget you [Sungkyu] aniya
I will find my baby
Nothing’s over [Sungjong+Sungyeol] Nothing’s over
Nothing’s over [Sungjong+Sungyeol] Nothing’s over
Nothing’s over [L] jumuneul oewo naege
ddan nom mannamyeon andwae (oh!)
beolsseo geureomyeon andwae (ooooh!)
[Woohyun] ajigeun ggeunan ge aniya [Sungkyu] ggeunan ge aniya
[Woohyun] neol bonaen jeok eopseo
[Hoya] Uri cheoeum bwatdeon nal neomuna ddeollyeotdeon na
niga naege haetdeon mal babocheoreom mideun na
ni saenggage jam mot irudeon da mirudeon nal anajwo
imi meoreojyeo beoryeodo na arajwo
[Sungkyu] He-eojil sudo isseo geurae geureol su isseo
[Woohyun] hajiman ireoken aniya (ireoken aniya)
[Sungkyu] nan ggeunael su eopseo
ddan nom mannamyeon andwae [Woohyun] oh! oh!
beolsseo geureomyeon andwae [Woohyun] ooooh!
[Woohyun] ajigeun ggeunan ge aniya (ggeunan ge aniya)
[Sungkyu] na-egen neo bbuniya (neo bbuniya)
English Translation
You are drifting away
You’re becoming [to look like] a point, far away
My feet won’t move
Only my heart is chasing and following you
I still can’t even explain it
You’re taking a step back, goodbye
For just a moment, I goodbye, goodbye
Nothing’s over, nothing’s over
Nothing’s over, nothing’s over
Nothing’s over, you’re reciting a spell to me
You can’t see another guy
You can’t be already like this
It’s not the end yet, it’s not the end
I didn’t send you away
I think about you all day long
Even if I’m in the dark for a moment
I’m wandering around, searching for you
I’ve closed in my feelings
When you came to find me and held me
Inside your warm melody
I hear that, never forget you
I’ll be fine, my baby
Nothing’s over, nothing’s over
Nothing’s over, nothing’s over
Nothing’s over, you’re reciting a spell to me
You can’t see another guy
You can’t be already like this
It’s not the end yet, it’s not the end
I didn’t send you away
When we met each other for the first time
I was just shaking so much
The words you said to me
I was a fool to believe them
I couldn’t sleep because of thoughts of you
I was trying to push them all back
Hold me even though you’re drifting away
Hold me
We can separate, yeah we can
But not like this, not like this
I can’t end it, you can’t see another guy
You can’t be already like this
It’s not the end yet, it’s not the end
You’re the only one to me
Indonesian Translation
Kau bergerak menjauh
Kau menjadi [terlihat seperti] sebuah titik, jauh sekali
Kakiku tidak mau bergerak
Hanya hatiku yang mengejar dan mengikutimu
Aku masih tidak dapat menjelaskannya
Kau mengambil langkah mundur, goodbye
Untuk sesaat, aku goodbye, goodbye
Nothing’s over, nothing’s over
Nothing’s over, nothing’s over
Nothing’s over, kau melafalkan mantra untukku
Kau tidak dapat melihat pria lain
Kau tidak bisa seperti ini
Ini belum berakhir , ini bukan akhir
Aku tidak pernah melepaskanmu pergi
I think about you all day long
Bahkan jika aku dalam kegelapan untuk sesaat
Aku berkeliling, mencarimu kau
Aku sudah ditutup di dalam perasaanku
Ketika kau datang untuk mencariku dan memelukku
Di dalam melodi hangatmu
I hear that, never forget you
I’ll be fine, my baby
Nothing’s over, nothing’s over
Nothing’s over, nothing’s over
Nothing’s over, kau melafalkan mantra untukku
Kau tidak dapat melihat pria lain
Kau tidak bisa seperti ini
Ini belum berakhir , ini bukan akhir
Aku tidak pernah melepaskanmu pergi
Ketika kita saling bertemu untuk pertama kalinya
Aku sangat gemetar
Kata-kata yang kau katakan padaku
Aku saat itu bodoh percaya pada kata-kata itu
Aku tidak bisa tidur karena memikirkanmu
Aku mencoba untuk mendorong mereka semua kembali
Pegang aku meskipun kau menjauh
Pegang aku
Kita bisa berpisah, ya kita bisa
Tapi tidak seperti ini, tidak seperti ini
Aku tidak bisa mengakhirinya, kau tidak dapat melihat pria lain
Kau tidak bisa seperti ini
Ini belum akhir , ini bukan akhir
Kaulah satu-satunya bagiku
Cr: koreandramamusic

Infinite (인피니트) – Bad Lyrics + English Translation + Indo translation

image
HANGUL LYRICS
다시 차가워진 눈빛 날카로운 니 혀끝이
날 파고들어 제발 멈춰줘
더는 견딜 수 없어
날 가진 것처럼 다가와 날 감싸 안는 너
넌 마치 꿈인 듯이 그대로 사라져
닿을 새도 없이 네게 사로잡혀
난 두려워 망가질 내가
날 흔들고 돌아서겠지만
Betting on you
Im Betting on you
Betting on you
절대 그대론 못 보내 너
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
언제 봐도 참 낯선 여자야
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
날 한없이 긴장시켜 넌
이리로 저리로 너 Like rollacoasta
이리로 저리로 너 So bad
거짓마저 달콤해 입술은 경고 Like a red
속삭여 귓가에
Lose ma focus 니 주문에
하나 둘 지워져 주위가 너 밖에 안보여
두렵지 않아 난 내가 마주할 내일
어서 날 데려가 거친 떨림 속에
난 두려워 망가질 내가
날 흔들고 돌아설 테지만
Betting on you
Im Betting on you
Betting on you
절대 그대론 못 보내 너
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
언제 봐도 참 낯선 여자야
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
날 한없이 긴장시켜 넌
자꾸 엇나가 손끝을 스쳐가듯
또 보일 듯 말 듯 해
너란 대답이
이젠 돌아설 수 없어
나도 날 못 멈춰
네게 걸게
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
언제 봐도 참 낯선 여자야
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
날 한없이 긴장시켜 넌
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad bet a bad bad girl
Bad Bad Bad bet a bad bad girl
Bad Bad Bad bet a bad bad girl

ROMANIZATION
dasi chagawojin nunbit nalkaroun ni hyeokkeuti
nal pagodeureo jebal meomchwojwo
deoneun gyeondil su eopseo
nal gajin geoscheoreom dagawa nal gamssa anneun neo
neon machi kkumin deusi geudaero sarajyeo
daheul saedo eopsi nege sarojaphyeo
nan duryeowo manggajil naega
nal heundeulgo doraseogessjiman
betting on you
Im betting on you
betting on you
jeoldae geudaeron mot bonae neo
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
eonje bwado cham naccseon yeojaya
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
nal haneopsi ginjangsikyeo neon
iriro jeoriro neo rike rollacoasta
iriro jeoriro neo So bad
geojismajeo dalkomhae ipsureun gyeonggo rike a red
soksagyeo gwisgae
rose ma focut ni jumune
hana dul jiwojyeo juwiga neo bakke anboyeo
duryeopji anha nan naega majuhal naeil
eoseo nal deryeoga geochin tteollim soge
nan duryeowo manggajil naega
nal heundeulgo doraseol tejiman
betting on you
Im betting on you
betting on you
jeoldae geudaeron mot bonae neo
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
eonje bwado cham naccseon yeojaya
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
nal haneopsi ginjangsikyeo neon
jakku eosnaga sonkkeuteul seuchyeogadeut
tto boil deut mal deut hae
neoran daedabi
ijen doraseol su eopseo
nado nal mot meomchwo
nege geolge
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
eonje bwado cham naccseon yeojaya
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
nal haneopsi ginjangsikyeo neon
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad bet a bad bad girl
Bad Bad Bad bet a bad bad girl
Bad Bad Bad bet a bad bad girl
Eng Trans (Indo Trans)
Chilled eyes again
(Mata yang mengerikan lagi)
Your sharp tongue is digging me
(Lidahmu yang tajam menusukku)
Please stop
(Tolong hentikan)
I can’t stand anymore
(Aku tidak bisa bertahan lebih lama)
You came and hugged me as with me
(Kamu datang dan memelukku sepanjang bersamaku)
You’re disappearing just like a dream
(Kamu menghilang seperti sebuah mimpi)
Now obsessed with you, without even touching
(Sekarang tergoda padamu, tanpa sentuhan sekalipun)
I’m afraid I break
(Aku khawatir aku patah hati)
You’re probably leave after shake me
(Kamu mungkin akan meninggalkan setelah menggoyahkanku)
Betting on you
(Bertaruh padamu)
I’m Betting on you
(Aku bertaruh padamu)
Betting on you
(Bertaruh padamu)
Never let you go like that
(Tidak pernah membiarkanmu pergi seperti itu)
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Look anytime, you’re always strange woman
(Melihat kapanpun, kamu selalu aneh {wanita yang aneh})
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
You are endlessly rasing the stakes on me
(Kamu tiada henti gegabah mempertaruhkanku)
Here and there you, Like rollacoasta
(Disini dan disana kamu, seperti rolercoster)
Here and there you, So bad
(Disini dan disana kamu, sangat buruk)
Even lie is sweet
(Meskipun berbohong itu manis)
Your lips are warning, Like a red
(Bibirmu memperingatkan, terlihat merah)
Whisper around ears
(Membisikkan disekitar telinga)
Lose ma focus, in your order
(Kesadaranku hilang, di dalam perintahmu)
Cleared one and two, I see nothing exclud you
(Menghilangkan satu dan dua, aku tidak melihat kamu manghilang)
I’m not afraid to face it tomorrow
(Aku tidak khawatir untuk berhadapan besok)
Come on take me with rough trembling
(Ayo bawa aku dengan kasar gemetas)
I’m afraid I break
(Aku khawatir aku patah hati)
You’re probably leave after shake me
(Kamu mungkin meninggalkan setelah menggoyahkanku)
Betting on you
(Bertaruh padamu)
I’m Betting on you
(Aku bertaruh padamu)
Betting on you
(Bertaruh padamu)
Never let you go like that
(Tidak pernah membiarkanmu pergi seperti itu)
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Look anytime, you’re always strange woman
(Melihat kapanpun , kamu selalu aneh {wanita yang aneh})
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
You are endlessly rasing the stakes on me
(Kamu tiada henti gegabah mempertaruhkanku)
Missed it again and again as if touching my hand
(Merindukan itu lagi dan lagi seperti saat menyentuh tanganku)
Also it seemed can see or not
(Juga terlihat bisa melihat atau tidak)
Your answer
(Jawabanmu)
Now I can’t turn back
(Sekarang aku tidak bisa kembali)
I can’t stop me
(Aku tidak bisa menghentikanku)
I’m betting on you
(Aku bertaruh padamu)
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Look anytime, you’re always strange woman
(Melihat kapanpun , kamu selalu aneh {wanita yang aneh})
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
You are endlessly rasing the stakes on me
(Kamu tiada henti gegabah mempertaruhkanku)
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad bet a bad bad girl
Bad Bad Bad bet a bad bad girl
Bad Bad Bad bet a bad bad girl
Hangul : MelOn
Romanization : CCL
EngTrans : pop!gasa
Indo Trans by : _devilkim