Rabu, 13 Juli 2016

Infinite - Man in Love [Jap ver] [Japanese, Romaji, English Translation dan Terjemahan Bahasa Indonesia] [Lyric]



~~Man in Love [恋に落ちるとき]  Infinite~~
Title                     : Man in Love [落ちるとき]  [Koi ni ochiru toki] [When I Fall in Love]
Lyrics                             : Mye, Hanai
Music composition         : Han Jae-Ho,
キム・スンス

~~Released 2013.06.05
I.             Dong Woo
II.           Hoya
III.         L
IV.       Sung Gyu
V.           Sung Jong
VI.         Sung Yeol
VII.       Woo Hyun
Love Songなんか口ずさんだり
Love Song nanka kuchizusantari.
I’ve been humming love songs.
Aku sudah bersenandung lagu-lagu cinta.

どのドラマも僕のことのよう
Dono DORAMA mo boku no koto no you.
Like every drama was made about me.
Seperti setiap drama yang dibuat tentang diriku.

鏡が気になり始めたり
Kagami ga ki ni nari hajimetari.
I begin to worry about my reflection in the mirror.
Aku mulai khawatir mengenai bayanganku di cermin.

コーヒーの苦み I Know.
KOOHII no nigami I Know.
I know the bitter taste of coffee.
Aku tahu rasa pahit kopi.
時間は過ぎ行くのに
Toki wa sugi yuku no ni.
Time passes but.
Waktu berlalu tapi.

心焦るばかり
Kokoro aseru bakari.
My heart is impatient.
Hatiku tidak sabar.

君とのLove Story.
Kimi to no Love Story.
Our love story.
Kisah cinta kita.

瞼に映すよ
Mabuta ni utsusu yo.
Is reflected in my eyes.
Tercermin di mataku.
ナムジャガ サラン ハルテン
NAMUJAGA SARAN HARUTEN.
When a man’s in love.
Ketika seorang pria jatuh cinta.

僕は君の笑顔のために生まれたんだ
Boku wa kimi no egao no tame ni umaretanda.
Just for your smile I was born.
Hanya untuk senyummu aku terlahir.

離れないで
Hanarenai de.
Don’t go.
Jangan pergi.

僕の全て掛けても
Boku no subete kakete mo.
Using everything I have.
Menggunakan semua yang aku miliki.

君を待ち続ける
Kimi wo machi tsuzukeru.
I continue waiting for you.
Aku terus menunggumu.

恋におちて
Koi ni ochite.
Because I fell in love.
Karena aku jatuh cinta.
I Just Can’t Stop Loving You.
Aku hanya tidak bisa berhenti mencintaimu.

I Just Can’t Stop Loving You.
Aku hanya tidak bisa berhenti mencintaimu.
だんだん染まる頬で
Dandan somaru hoho de.
A blush gradually stains my cheeks.
Sebuah rona merah secara perlahan muncul di pipiku.

ガンガン視線は闇の方へ
GANGAN shisen wa yami no hou e.
Though I gaze towards the darkness.
Meskipun aku menatap kearah kegelapan.

君だけを見つめ I’m On My Way.
Kimi dake wo mitsume I’m On My Way.
There’s only you I see, I’m on my way.
Hanya ada dirimu yang kulihat, aku di dalam perjalananku.

強い想いが 押し寄せ
Tsuyoi omoi ga oshiyose.
These strong feelings are closing in.
Perasaan kuat ini menutupi.

一つの愛のため 全て掛け
Hitori no ai no tame subete kake.
For this one love, I’ll give it all.
Untuk satu cinta ini, aku akan berikan semuanya.

後悔だけは できない男って
Koukai dake wa dekinai otoko tte.
I’m not a man who will regret it.
Aku bukan orang yang akan menyesalinya.

世界終わっても君に All I Have.
Sekai owatte mo kimi ni All I Have.
Even if the world should end, I’ll give you all I have.
Bahkan jika dunia harus berakhir, aku akan memberikanmu semua yang kumiliki.
まるで子供のよう無邪気に笑える
Maru de kodomo no you mujaki ni waraeru.
As if I’m a child I laugh carelessly.
Aku seperti anak kecil, tertawa sembarangan.

信じることが僕を
Shinjiru koto ga boku wo.
By believing.
Dengan percaya.

僕らしくしている
Bokura shiku shite iru.
I can be myself.
Aku bisa menjadi diriku sendiri.

ナムジャガ サラン ハルテン
NAMUJAGA SARAN HARUTEN.
When a man’s in love.
Ketika seorang pria jatuh cinta.

僕は君の笑顔のために生まれたんだ
Boku wa kimi no egao no tame ni umaretanda.
Just for your smile I was born.
Hanya untuk senyumulah aku terlahir.

離れないで
Hanarenai de.
Don’t go.
Jangan pergi.

僕の全て掛けても
Boku no subete kakete mo.
Using everything I have.
Menggunakan semua yang aku miliki.

君を待ち続ける
Kimi wo machi tsuzukeru.
I continue waiting for you.
Aku terus menunggumu.

恋におちて
Koi ni ochite.
Because I fell in love.
Karena aku jatuh cinta.
悟られたら The End じっと Reading
Satoraretara The End jitto Reading mo.
When it’s understood at the end, I keep reading.
Ketika pada akhirnya aku mengerti, aku terus membaca.

君の名前に 文字連なり Dancing.
Kimi no namae ni moji tsuranari dancing.
The lettsers dancing on the page form your name.
Huruf-huruf di halaman menari membentuk namamu.

Hollywood俳優 あのMoonさえ
Hollywood haiyuu ano Moon sae.
Hollywood stars, and even that moon.
Bintang Hollywood, dan bahkan rembulan.

君に見える
Kimi ni mieru.
Look to you.
Melihatmu.

想い描いて満たすEveryday.
Omoi egaite mitasu Everyday.
I fill everday with images of these memories.
Aku mengisi setiap hari dengan gambar kenangan ini.

君のHavenあたためて
Kimi no Haven atatamete.
I’ll keep your haven warm.
Aku akan menjaga haven-mu tetap hangat.

I’m Waiting For You.
Aku mengunggumu.
君がもし 僕のサインを 感じるなら
Kimi ga moshi boku no SAIN wo kanjiru nara.
If you feel my signs.
Jika kamu merasakan tanda-tandaku.

そうさ君が好きだって
Sou sa kimi ga sukidatte.
That’s right, I like you.
Itu benar, aku menyukaimu.

気づいて欲しいすぐに My Love.
Kizuite hoshii sugu ni My Love.
I wish you’d realize it right now, My Love.
Aku harap kamu menyadarinya sekarang juga, cintaku.
ナムジャガ サラン ハルテン
NAMUJAGA SARAN HARUTEN.
When a man’s in love.
Ketika seorang pria jatuh cinta.

僕は君の笑顔のために生まれたんだ
Boku wa kimi no egao no tame ni umaretanda.
Just for your smile I was born.
Hanya untuk senyummulah aku terlahir.

離れないで
Hanarenai de.
Don’t go.
Jangan pergi.

僕の全て掛けても
Boku no subete kakete mo.
Using everything I have.
Menggunakan semua yang aku punya.

君を待ち続ける
Kimi wo machi tsuzukeru.
I continue waiting for you.
Aku terus menunggumu.

恋におちて
Koi ni ochite.
Because I fell in love.
Karena aku jatuh cinta.

I Just Can’t Stop Loving You.
Aku hanya tidak dapat berhenti mencintaimu.

I Just Can’t Stop Loving You.
Aku hanya tidak bisa berhenti mencintaimu.

僕は恋する
Boku wa koisuru.
I’m falling in love.
Aku jatuh cinta.

君に恋してる
Kimi ni koishiteru.
With you.
Denganmu.

Lirik Nam Woo Hyun (남우현) 'Infinite' – Nod Nod (끄덕끄덕) [HANGUL/ROM/ ENGLISH & INDONESIA TRNASLATION]




Hangul
사람을 잊지 못해도 울다가
사람을 잊고 싶어도 울다가

결국 욕심이라, 전부 탓이라서
맘속엔 내가 숨을 곳이 없네요

, 하루하루 말이 없어지는
겁이 이제 모든 말하기가
그대만은 이런 오해하지 마요
소리 말하지 않아도 맘을 들어요

굳은살 같은 눈물
숨이 버린 한숨
그래도 또다시 그리워
사랑을 믿느냐고 묻는다면,
끄덕, 끄덕, 끄덕

기다린다고

지나간 잊으라고 하지만
이제 내가 모든 잊어야
새삼스레 아플 내게 있지 않아
설령 울고 있더라도 위로하지 마요

굳은살 같은 눈물
숨이 버린 한숨
그래도 또다시 그리워
사랑을 믿느냐고 묻는다면,

무뎌져도 결코
가슴 안에선 결코
그대 하난 지울 없어요
이것을 사랑이라 부른다면, 허면
끄덕, 끄덕, 끄덕, 끄덕

기다린다고
Romanization
sarameul ijji mothaedo uldaga
sarameul ijgo sipeodo uldaga
gyeolguk yoksimira
jeonbu nae tasiraseo
nae mamsogen naega sumeul gosi eoptneyo

na, haruharu mari eopseojineun geon
geobi na ije wa modeun geol malhagiga
geudaemaneun ireon nal ohaehaji mayo
sori nae malhaji anhado nae mameul deureoyo

nae gudeunsal gateun nunmul
tto sumi dwae beorin hansum
nan geuraedo ttodasi geuriwo
sarangeul mitneunyago mutneundamyeon,
kkeudeok, kkeudeok, kkeudeok

tto gidarindago

da jinagan geon ijeurago hajiman
ije wa wae naega modeun geol ijeoya hae
saesamseure apeul geon naege ittji anha
seollyeong na ulgo ittdeorado wirohaji mayo

nae gudeunsal gateun nunmul
tto sumi dwae beorin hansum
nan geuraedo ttodasi geuriwo
sarangeul mitneunyago mutneundamyeon,

na mudyeojyeodo gyeolko
nae gaseum aneseon gyeolko
geudae hanan jiul su eopseoyo
igeoseul sarangira bureundamyeon, heomyeon
kkeudeok, kkeudeok, kkeudeok, kkeudeok

tto gidarindago
English
I cry because I can’t forget
I cry although I want to forget
In the end, it’s greed, it’s all my fault
There’s no place for me to hide in my heart

Day by day, I talk less and less
So I’m afraid to say everything now
Don’t misunderstand me
Even though I’m not saying it out loud, listen to my heart

My tears are like calluses
My sighs become my breaths
But I long for you again
If you ask me if I believe in love
Nod nod nod

I’m waiting again

They tell me to forget everything that has passed
But why do I have to forget everything now?
I don’t really have to be in pain
Even if I’m crying, don’t comfort me

My tears are like calluses
My sighs become my breaths
But I long for you again
If you ask me if I believe in love

Even if I grow numb
In my heart
I can’t erase you
If you call this love then
Nod nod nod nod

I’m waiting again
Indonesian
Aku menangis karena aku tidak bisa melupakannya
Aku menangis walaupun aku ingin melupakannya
Pada akhirnya, itu adalah keserakahan, itu semua salahku
Tidak ada tempat bagiku untuk bersembunyi di hatiku

Hari demi hari, aku semakin jarang bicara
Sehingga aku takut untuk mengatakan semuanya sekarang
Jangan salah paham
Meskipun aku tidak mengatakannya dengan suara keras, dengarkan hatiku

Air mataku seperti kulit yang menebal
Helaanku menjadi napasku
Tapi aku merindukanmu kembali
Jika kamu bertanya padaku apakah aku percaya pada cinta
Mengangguk mengangguk mengangguk

Aku menunggu kembali

Mereka memberitahuku untuk melupakan segala sesuatu yang telah berlalu
Tapi kenapa aku harus melupakan semuanya sekarang?
Aku sebenarnya tidak memiliki rasa sakit
Bahkan jika aku menangis, jangan menghiburku

Air mataku seperti kulit yang menebal
Helaanku menjadi napasku
Tapi aku merindukanmu kembali
Jika kamu bertanya padaku apakah aku percaya pada cinta

Bahkan jika aku menjadi mati rasa
Di hatiku
Aku tidak bisa menghapusmu
Jika kamu memanggil cinta ini nanti
Mengangguk mengangguk mengangguk mengangguk

Aku menunggu kembali


Hangul by kpopscene
Romanization by thecherrya
English by popgasa
Bahasa by thecherrya